| Italiano | Inglese | Tedesco | Francese |
| Abrasione | Abrasion | Abrieb | Eraflure |
| Acciaio ossidato | Oxidized steel | Oxydierter stahl | Acier oxydè |
| Allineamento di inclusioni | Inclusion stringers | Ausrichtung von einschlüssen | Bande d’inclusions |
| Ammaccatura | Dent | Verbeulung | Meurtrissure |
| Apertura (larghezza) della cricca | Crack opening | Rißöffnung | Ouverture de fissure |
| Apice della cricca | Tip of the crack | Rißspitze | Point de la fissure |
| Arresto della cricca | Crack arrest | Rißauffangen | Arrêt de fissure |
| Arrugginimento | Rusting | Rostbildung | Rouille |
| Aspetto della rottura | Appearance of fracture | Erscheinungsform von rissen | Phénormène des ruptures |
| Bande di fatica | Fatigue striations | Schwingstreifen | Bandes de fatigue |
| Bave | Fins | Grate | Bavures |
| Bolla | Blister | Blase | Cloque |
| Bordino | Overfill | Walzgrat | Pinçure |
| Bordo bruciato | Burnt edge | Verbrannter rand | Rive brûlée |
| Bordo della cricca | Crack edges | Rißflanken | Flancs de fissure |
| Bruciatura | Burning | Verbrennen | Brûlure |
| Carico | Load | Belastung | Contrainte |
| Cavità | Cavity | Hohlraum | Cavité |
| Cavità di ritiro | Shrinkage | Schwindung | Retassure |
| Cavità intergranulare | Intergranular dimple fracture | Interkristalliner wabenbruch | Rupture intergranulaire à cupules |
| Cedimento | Flatting | Nachgebung | Manque de nerf |
| Cementite residua | Residual cementite | Zementitrückstand | Cémentite résiduelle |
| Colaggio interrotto | Interrupted pour | Fehler durch unterbrochenes giessen | Coulée interrompue |
| Cono di ritiro | Pipe | Schwundkegel | Retassure |
| Cono di ritiro primario | Primary pipe | Primäre kegel | Retassure primaire |
| Cono di ritiro secondario | Secundary pipe | Sekundäre kegel | Retassure secondaire |
| Corrosione ad alveoli | Pitting | Grübchenbidung | Piqûre |
| Corrosione anodica | Anodic corrosion | Anodische korrosion | Corrosion anodique |
| Corrosione atmosferica | Atmospheric corrosion | Atmosphärische korrosion | Corrosion atmosphérique |
| Corrosione diffusa | Diffused corrosion | Allgemeiner angriff | Corrosion diffusée |
| Corrosione elettrolitica | Electrolytic corrosion | Elektrolytische korrosion | Corrosion électrolytique |
| Corrosione galvanica | Galvanic corrosion | Galvanische korrosion | Corrosion galvanique |
| Corrosione sotto pelle | Undermining pitting | Korrosion unter dar oberfläche | Corrosion par piqûres sous la peau |
| Corrosione-cavitazione | Cavitation-corrosion | Kavitation | Corrosion par cavitation |
| Cricca | Crack | Riß | Fissure |
| Cricca a caldo | Hot crack | Heißriß | Fissure à chaud |
| Cricca a corrosione sotto tensione | Crack by stress corrosion | Riß durch spannungsrißkorrosion | Fissure à corrosion sous tension |
| Cricca a corrosione sotto tensione indotta da idrogeno |
Crack by hydrogen induced stress corrosion |
Riß durch wasserstoffinduzierte spannungsrißkorrosion |
Fissure à corrosion sous tension induit par hydrogène |
| Cricca a freddo | Cold crack | Kaltriß | Fissure à froid |
| Cricca capillare | Hair-line crack | Haarriß | Fissure capillaire |
| Cricca da corrosione intergranulare | Crack by intergranular corrosion | Riß durch interkristalline korrosion | Fissure à corrosion intergranulaire |
| Cricca da fusione | Melting crack | Aufschmelzriß | Fissure de fusion |
| Cricca da molatura (rettifica) | Grinding crack | Schleifriß | Fissure de meulage |
| Cricca da raddrizzatura | Cross-break | Riss beim richten | Fissure de redressage |
| Cricca da raffreddamento | Cooling crack | Riss beim abkühlen | Tapure au refroidissement |
| Cricca da rilassamento | Relaxation crack | Relaxationsriß | Fissure par relaxation |
| Cricca da ritiro | Shrinkage crack | Schrumpfriß | Fissure de retrait |
| Cricca da saldatura | Welding crack | Schweißriß | Fissure de soudage |
| Cricca da tempra | Quench crack | Härteriß | Fissure de tempre |
| Cricca di fucinatura | Forging crack | Schmiederiss | Fissure de forge |
| Cricca di laminazione | Rolling crack | Walzriss | Fissure de laminage |
| Cricca interna | Internal crack | Innenriß | Fissure interne |
| Cricca longitudinale | Longitudinal crack | Längsriss | Fissure longitudinale |
| Cricca per corrosione a fatica | Crack by corrosion fatigue | Riß durch schwingungsrißkorrosion | Fissure à fatique sous corrosion |
| Cricca principale | Main crack | Hauptriß | Fissure principale |
| Cricca secondaria | Subsidiary crack | Nebenriß | Fissure secondaire |
| Cricca superficiale | Surface crack | Oberflächenriss | Fissure superficielle |
| Cricca trasversale | Transversal crack | Querriss | Fissure transversale |
| Cricche da shock termico | Thermal shock crack | Thermoschockriß | Fissure par chocs thermiques |
| Cricche e fratture causate dalla corrosione in assenza di sollecitazione meccanica |
Cracks and fractures caused by corrosion without mechanical load |
Korrosionsbedingte risse und brüche ohne mechanischer belastung |
Fissures et ruptures dues à la corrosion sans contrainte mécanique |
| Cricche e fratture causate dalla corrosione sotto sollecitazione meccanica |
Cracks and fractures caused by corrosion with mechanical load |
Korrosionsbedingte risse und brüche mit mechanischer belastung |
Fissures et ruptures dues à la corrosion avec contrainte mécanique |
| Cricche e fratture per scorrimento | Creep crack and fracture | Kriechriß und-bruch | Fissure et rupture par fluage |
| Cricche e rotture indotte meccanicamente | Mechanical-induced cracks and fractures | Mechanisch bedingte risse und brüche | Fissure et ruptures dues à la mécanique |
| Cristallino spot (localizzato) | Crystalline spot | Kristalliner fleck | Tache cristalline |
| Decarburazione | Decarburization | Entkohlung | Décarburation |
| Deviazione della cricca | Crack branching | Rißverzweigung | Brachement de fissure |
| Diagramma di carico/tempo | Load-time-curve | Belastungs-zeit-verlauf | Ligne temps de charge |
| Difetto di decapaggio | Pickling defect | Beizfehler | Défaut de décapage |
| Difetto di finitura | Finishing defect | Fertigungsfehler | Défaut de finissage |
| Difetto di formatura | Moulding defect | Formgebungsfehler | Défaut de moulage |
| Difetto di trafilatura | Drawing defect | Ziehfehler | Défaut d’etirage a froid |
| Difetto di zincatura | Zinc coating defect | Verzinkungsfehler | Défaut de zingage |
| Difetto sotto pelle | Sub-surface defect | Fehler unter der oberfläche | Défaut sous-cutané |
| Direzione della superficie di frattura | Orientation of the fracture surface | Orientierung der bruchfläche | Orientation de la surface de rupture |
| Discagliatura | Spalling | Abblätterung | Ecaillage |
| Disomogeneità | Heterogeneity | Heterogenität | Hétérogénéité |
| Distorsione | Distorsion | Verzug | Distorsion |
| Divisione (per rottura) | Separations, splittings | Bruchaufreißungen | Séparations |
| Doppia pelle | Double skin | Doppelhaut | Double peau |
| Effetto massa | Mass effect | Masse-effekt | Effect de masse |
| Estrusione | Extrusion | Extrusion | Extrusion |
| Fenomeno macroscopico | Macroscopic phenomenon | Makroskopische erscheinungsform | Phénomène macroscopique |
| Fenomeno microscopico | Microscopic phenomenon | Mikroskopische erscheinungsform | Phénomène microscopique |
| Fiocco | Flake | Flocken | Flocon |
| Fragilità | Brittleness | Brüchigkeit | Fragilité |
| Fragilità al rosso | Red shortness | Rotbruch | Rupture au rouge |
| Fragilità da azoto | Nitrogen embrittlement | Brüchigkeit durch azot | Fragilité due à l’azote |
| Fragilità da idrogeno | Hydrogen embrittlement | Wasserstoffsprödigkeit | Fragilité due à l’hydrogéne |
| Fragilità da ingrossamento del grano | Stead’s brittleness | Kritische kornvergrösserung | Fragilité due au grossissement du grain |
| Fragilità da invecchiamento | Strain age embrittlement | Alterungssprödigkeit | Fragilité par vieillissement |
| Fragilità da metallo liquido | Liquid metal embrittlement | Lötbruch | Rupture au brasage |
| Fragilità da ossigeno | Oxygen embrittlement | Sauerstoffsprödigkeit | Fragilité due à l’oxygéne |
| Fragilità da rinvenimento | Temper brittleness | Anlassprödigkeit | Fragilité de revenu |
| Frattura | Fracture | Bruch | Rupture |
| Frattura a fatica | Fatigue fracture | Schwingbruch | Rupture sous sollicitation cyclique |
| Frattura concoidale (irregolare) | Conchoidal fracture | Muscheliger bruch | Rupture conchoidale |
| Frattura da bassa tensione | Low-stress fracture | Niederspannungsbruch | Rupture sous faible contrainte |
| Frattura da tensione normale | Fracture by normal stress | Normalspannungsbruch | Rupture sous contrainte normale |
| Frattura duttile | Ductile fracture | Zähbruch | Rupture ductile |
| Frattura fibrosa | Fracture fibrous | Faserartiger bruch | Rupture fibreuse |
| Frattura progressiva | Progressive fracture | Ermüdungsbruch | Rupture prograssive |
| Frattura residua | Residual fracture | Restbruch | Rupture résiduelle |
| Fronte della cricca | Crack front | Rißfront | Front de fissure |
| Graffio | Scratch | Schramme | Griffure |
| Grippaggio | Seizing | Fressender verschleiss | Grippage |
| Impronta di filiera | Die mark | Linienbildung durch zlehst eine | Rayure d’étirage |
| Impronta di tenaglia | Dog mark | Abdruck durch zangen | Marque de pince |
| Impurezza | Impurity | Unreinheit | Impureté |
| Inclusione allineata | Aligned inclusion | Fadonförmige einschlüsse | Inclusion alignée |
| Inclusione di ossidi | Oxide inclusion | Einschlüsse von oxyden | Inclusion d’oxydes |
| Inclusione di refrattari | Brick inclusion | Einschlüsse von feurerfesten stoffen | Inclusion de réfractaires |
| Inclusione di scoria | Slag inclusion | Schlackeneinschlüsse | Inclusion de laitier |
| Inclusione endogena | Endogenous inclusion | Endogene einschlüsse | Inclusion endogène |
| Inclusione esogena | Exogenous inclusion | Exogene einschlüsse | Inclusion exogène |
| Inclusioni non metallica | Non-metallic inclusion | Nichtmetallische einschlüsse | Inclusion non métallique |
| Inizio della cricca | Preinduced crack | Anriß | Amorce de fissure |
| Innesco della cricca | Crack initiation | Rißinitierung | Génération de la fissure |
| Intrusione | Intrusion | Intrusion | Intrusion |
| Invecchiamento | Ageing | Alterung | Vieillissement |
| Linea di deformazione | Deformation line | Verformungslinie | Ligne de déformation |
| Linea di segregazione | Line of segregation | Seigerungsstreifen | Ligne de ségrégation |
| Linee capillari | Hair lines | Haarlinien | Lignes capillaires |
| Linee di arresto (sosta) | Arrest lines | Rastlinien | Lignes d’arrét |
| Linee di clivaggio (sfaldatura) | Cleavage lines | Spaltlinien | Lignes de clivage |
| Linee di fatica | Fatigue lines | Schwinglinien | Lignes de fatigue |
| Linee di scorrimento | Shear lines | Gleitlinien | Lignes de glissement |
| Livello di carico | Load level | Belastungshöhe | Nieveau de contrainte |
| Lunghezza della cricca | Crack length | Rißlänge | Longueur de fissure |
| Macchia di grasso | Grease mark | Fettfleck | Tache de graisse |
| Macchia di olio | Oil stail | Ölfleck | Fache de huile |
| Macrosegregazione | Macrosegregation | Makroseigerung | Ségrégation majeure |
| Meccanismo della rottura | Fracture mechanism | Bruchmechanismus | Mécanisme de rupture |
| Microcricca | Micro-crack | Mikroriß | Microcrique |
| Microcricca | Microcrack | Mikroriss | Microcrique |
| Microporosità | Microporosity | Mikroporosität | Microretassure |
| Microsegregazione | Microsegregation | Mikroseigerung | Ségrégation mineure |
| Microtensione | Microstress | Mikrospannung | Microtension |
| Modo di carico | Mode of loading | Art der belastung | Mode de contrainte |
| Nascita della cricca | Crack nucleation | Rißentstehung | Formation d’une fissure |
| Ondulatura | Waviness | Wellenbildung | Ride superficielle |
| Origine della cricca | Origination of the crack | Rißausgang | Origine de la fissure |
| Origine della rottura | Origin of fracture | Bruchanfrang | Origine de la rupture |
| Origine della rottura | Origin of fracture | Bruchausgang | Origine de la rupture |
| Paglia | Seam | Blätterigkeit | Paille |
| Percorso della frattura a fatica | Fatigue fracture paths | Schwingbruchbahnen | Chemins de rupture sous sollicitation cyclique |
| Piani di sfaldatura | Cleavage planes | Spaltflächen | Faces de clivage |
| Pori cuneiformi | Wedge type pore | Keilporen | Pores clavette |
| Porosità | Cavern type pore | Kavernenporen | Pores de caverne |
| Porosità di ritiro | Cavities | Kriechporen | Pores de fluage |
| Potere riflettente | Reflectivity | Reflexionsvermögen | Réflectance |
| Profondità della cricca | Crack depth | Rißtiefe | Profondeur de fissure |
| Propagazione controllata della frattura | Diffusion-controlled fracture | Diffusionskontrollierter bruch | Rupture contrôllée par diffusion |
| Propagazione della cricca | Crack extension | Rißausbreitung | Croissance de fissure |
| Propagazione instabile della cricca | Unstable crack extension | Rißausbreitung – instabil | Croissance instable de fissure |
| Propagazione stabile della cricca | Stable crack extension | Rißausbreitung – stabil | Croissance stable de fissure |
| Punta di spillo | Pinhole | Nadelspitze | Piqûre |
| Quantità (grado) di deformazione | Amount of deformation | Grad de verformung | Degré de déformation |
| Raggrinzimento | Wrinkle | Runzeln | Froncement |
| Rigatura | Scoring | Linlerung | Rayure |
| Ripiegatura | Lap | Falte | Pliage |
| Rottura a compressione | Compression fracture | Druckbruch | Rupture par compression |
| Rottura a fatica causata da torsione | Fatigue fracture due to torsion | Torsionsschwingbruch | Rupture sous torsion et sollicitation cyclique |
| Rottura a flessione rotante | Rotating bar bending fracture | Umlaufbiegebruch | Rupture de fatigue par flexion rotative |
| Rottura a piega | Bending fracture | Biegebruch | Rupture de flexion |
| Rottura a torsione | Torsion fracture | Torsionsbruch | Rupture par torsion |
| Rottura cristallina | Crystalline fracture | Kristalliner bruch | Rupture cristalline |
| Rottura cristallografica per urto | Shear fracture | Gleitbruch | Rupture par cisaillement cristallograpique |
| Rottura da fiocchi | Flake crack | Flockenriß | Rupture sur flocons |
| Rottura da solidificazione | Solidification crack | Erstarrungsriß | Fissure de solidification |
| Rottura della fresa da taglio | Milling cutter tup fracture | Fräserbruch | Rupture de fraise |
| Rottura delle fibre | Fibrous fracture | Faserbruch | Rupture de fibre |
| Rottura dopo deformazione (snervamento) | General yield fracture | Fließspannungsbruch | Rupture après déformation plastique généralisée |
| Rottura duttile | Ductile fracture | Verformungsbruch | Rupture ductile |
| Rottura forzata | Forced fracture | Gewaltbruch | Rupture brutale |
| Rottura fra i grani | Transgranular fracture | Transkristalliner bruch | Rupture transcristalline |
| Rottura fra i grani (intergranulare) | Intergranular fracture | Interkristalliner bruch | Rupture intergranulaire |
| Rottura fragile | Brittle fracture | Verformungsloser bruch | Rupture fragile |
| Rottura indotta da corrosione | Crack-corrosion induced fracture | Bruch durch rißerzeugende korrosion | Rupture induit par corrosion |
| Rottura intergranulare | Intercrystalline fracture | Korngrenzenbruch | Rupture intergranulaire |
| Rottura lamellare (fra i piani) | Lamellar fracture | Terrassenbruch | Rupture en terasses |
| Rottura per sollecitazione da taglio | Fracture by shear stress | Scherbruch | Rupture par cisaillement |
| Rottura sotto sforzo di taglio | Fracture by shear stress | Schubspannungsbruch | Rupture sous contrainte de cisaillement |
| Rotture causate dalla temperatura | Fracture caused by heat | Thermisch bedingte brüche | Ruptures dues à la température |
| Rotture da idrogeno | Hydrogen induced cracks | Wasserstoffbedingte brüche | Ruptures dues à l’hydrogène |
| Rotture per sollecitazioni in esercizio | Service-induced cracks and fractures | Betriebsbedingte risse und Brüche | Fissure et rupture par sollicitation en service |
| Rugosità | Roughness | Rauhigkeit | Rugosité |
| Scaglia | Scale | Zunder | Calamine |
| Scaglia impressa | Rolled-in scale | Einndruck von zunder | Incrustation de calamine |
| Scheggiatura | Spalling | Absplitterung | Détachement par éclat |
| Sciabolatura | Camber | Verzug durch abkühlungsspannung | Cambrure |
| Scorrimento | Creep | Kriechen | Fluage |
| Sdoppiatura | Split end | Öffnung | Dédoublure |
| Segregazione | Segregation | Seigerung | Ségrégation |
| Sfaldatura da clivaggio | Cleavage fracture | Spaltbruch | Rupture par clivage |
| Strappo | Tear | Abriss | Déchirure |
| Strato decarburato | Bark | Entkohlte schicht | Couche décarburèe |
| Struttura a bande | Banded structure | Zellengefüge | Structure de bandes |
| Struttura di Widmannstätten | Widmannstätten structure | Widmannstättensches gefüge | Structure de Widmannstätten |
| Struttura grossolana | Coarse grain | Grobkorn | Structure à grains |
| Superficie di rottura | Fracture surface | Bruchfläche | Surface de rupture |
| Superficie finale di frattura | Residual fracture surface | Restbruchfläche | Surface de rupture résiduelle |
| Superficie scabrosa | Rough surface | Rauhe oberfläche | Surface grossière |
| Surriscaldo | Overheated | Überhitzung | Surchauffé |
| Svergolamento | Twist | Verwindung | Vrillage |
| Temperatura di arresto della cricca | Crack arrest temperature | Rißauffangtemperatur | Température d’arrêt de la fissure |
| Temperatura di innesco cricca | Crack initiation temperature | Rißinitiirungstemperatur | Température de génération de la fissure |
| Tensione | Stress | Beanspruchung | Sollicitation |
| Tensioni interne | Internal stress | Eigenspannungen | Contraintes internes |
| Tensioni locali | Microstresses | Örtliche spannungen | Tensions locales |
| Tensioni residue | Residual stresses | Restspannungen | Contraintes résiduelles |
| Tipo di carico | Type of loading | Belastungsform | Type de contrainte |
| Usura | Wear | Verschleiss | Usure |
| Venatura | Veining mapping | Aderstreifen | Veines |
| Zona di transizione | Transition zone | Übergangszone | Zone de transition |
| Zona termicamente alterata | Heat affected zone | Thermisch alterierte zone | Zone altérée thermiquement |